Was man auch als chaotisches Schneetreiben in Pekings Innenstadt itnerpretieren könnte, hat leider wenig mit den vielen schönen weißen Schneeflocken gemeinsam, die heute Nacht während eines apokalytiscschen infernalischem Sturm auf die Stadt niederschneiten. Keine dichten Wolken verhindern die Sicht auf die nicht allzu weit entfernten Gebäuder des CBD (Central Business District), sondern Smog.
Smog. Das ist so ein Wort, das man schnell als unangenehme und ungeseunde Nebenerscheinung zu schnell wachsender industrialisierender Großstädte in Asien und Südamerika abhakt. Eine richtige Vorstellung, wie "Smog" aussieht, riecht, schmeckt und wie Smog unangenehmes Kratzen im Hals verursacht, haben die Wenigsten. Und das ist auch gut so! Nach mittlerweile 14 Monaten in Chinas Hauptstadt weiß ich nur zu gut, was Smog eigentlich bedeutet.
Besonders während der letzten Tage war die Belastung durch schlechte Luft enorm. In der Nacht vom 1. auf den 2. November wurden die Heizkraftwerke der Stadt angeschmissen, um 16. Mio. Bürger mit Wärme zu versorgen. Resultat der Aktion war ein API von knapp 500 am Morgen um 01:00 Uhr des 2. November. Der API/AQI (Air Pollution/Quality Index) ist ein Maß für die Luftverschmutzung und wird für China in folgenden Bereichen klassifiziert:
Air Pollution Level | Health Implications | |
---|---|---|
0 - 50 | Excellent | No health implications |
51 -100 | Good | No health implications |
101-150 | Slightly Polluted | Slight irrations may occur, individuals with breathing or heart problems should reduce outdoor exercise. |
151-200 | Lightly Polluted | Slight irrations may occur, individuals with breathing or heart problems should reduce outdoor exercise. |
201-250 | Moderately Polluted | Healthy people will be noticeably affected. People with breathing or heart problems will experience reduced endurance in activities. These individuals and elders should remain indoors and restrict activities. |
251-300 | Heavily Polluted | Healthy people will be noticeably affected. People with breathing or heart problems will experience reduced endurance in activities. These individuals and elders should remain indoors and restrict activities. |
300+ | Severely Polluted | Healthy people will experience reduced endurance in activities. There may be strong irritations and symptoms and may trigger other illnesses. Elders and the sick should remain indoors and avoid exercise. Healthy individuals should avoid out door activities. |
Für Peking ist er zu jeder Tageszeit unter http://twitter.com/BeijingAir zu verfolgen.
Ein Amerikanischer Bürger hat die Luftverschmutzung der letzten Tage ordentlich dokumentiert:
http://chinadigitaltimes.net/2009/11/photos-beijing-blanketed-in-smog/
1 Kommentar:
Boah da stockt einem ja der Atem, im wahrsten Sinne. Dann lass mal das joggen sein Du alte Staublunge.
Grüße aus Aachen
Kommentar veröffentlichen